I make time to study English at least 30 minutes every day.
I set aside time to study English at least 30 minutes every day.
どちらも「私は毎日最低でも30分、英語を[勉強](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)するための時間を[確保している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51290/)」という意味になります。set asideは何かを脇にとっておくようなイメージで、make time for / to doよりも無理をして時間を作っているようなニュアンスがあります。
ちなみにforのあとは名詞、to のあとは動詞の原形が来ます。
make time to = 〜する時間を作る= 〜する時間を確保する
set aside time to = 〜する時間をとっておく = 〜する時間を確保する
ご参考までに。
To divide my time to do~は時間を[確実に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34761/)空けておくと言う意味です。
To divide は時間を[分ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34805/)と言う意味です。
To put aside time to do~ は時間をその何かをするために時間を空けておくと言う意味です。
To put aside は時間を取っておくと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
make time for
put time aside for
上記はいずれも「〜のために時間を確保する」という意味の英語表現です。
例:
I am going to make time for family bonding.
家族で過ごす時間を確保します。
ぜひ参考にしてください。