世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あー、虫さんだねーって英語でなんて言うの?

 やっと歩けるようになったくらいの幼児(まだ喋れない)と、お母さんが散歩していて、幼児が虫(ミミズ一匹)を見つけて触りそうになったのを、見たお母さんが「あー、虫さんだねー。でも、触っちゃだめだよー。」と優しく、声を掛けるシチュエーションです。"Ah that's a insect isn't it,but no touching!"で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/08/26 01:51
date icon
good icon

7

pv icon

6483

回答
  • Ah、you found a worm but no touching, ok?

    play icon

  • Ah, it’s a bug but don’t touch it, ok?

    play icon

❶Ah、you found a worm but no touching, ok? (あ、ミミズを見つけたね、でもお触りはダメよ、ね?)。 ❷Ah, it’s a bug but don’t touch it, ok? (あ、虫だね、でも触っちゃダメよ、ね?)。 虫はbugまたは insectです。bugは虫、insectは(昆虫)です。しかし小さい子供は(小学生以下)はinsect という言葉を知りませんので、bugと言いましょう。 そして文の最後に、ok?とつけることによって、優しい言い方になります。日本語だと、ね?です。 ミミズはwormです。 〜参考までに。
good icon

7

pv icon

6483

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら