お買い物カートにまだ乗ってればいいでしょーって英語でなんて言うの?

2歳の子どもが、スーパーにお買い物に行くと、子ども用のハンドルの付いたお買い物カートに乗りたがります。乗ってる最中は楽しそうにしてるのですが、すぐに飽きて降りたがります。
お買い物を速く済ませたいので、お買い物が終るまでカートに乗っていてほしいです。


「お買い物カートにまだ乗ってればいいでしょ」
「もう降りたいの?」
「しかたないねぇ」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/08/26 20:22
date icon
good icon

3

pv icon

2085

回答
  • You can stay in the cart, can't you? / You don't need to get out, do you?

    play icon

  • Do you want to get out now?

    play icon

  • Oh well, never mind. / Come on then, out you get!

    play icon

「お買い物カートにまだ乗ってればいいでしょ」= You can stay in the cart, can't you? / You don't need to get out, do you?
「もう降りたいの?」= Do you want to get out now?
「しかたないねぇ」= Oh well, never mind. / Come on then, out you get!

ボキャブラリー
stay = そのままにいて
cart = カート (イギリス英語の場合、trolleyになります)
don't need to get out = 降りなくていいでしょう?
get out = 降りる
Come on then, out you get! = はい、はい、おりましょうね。(しかたないね!というニュアンスで言うセリフ!)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

3

pv icon

2085

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら