●Silk ties are nice and shiny, just as I thought!
「思った通り(やっぱり)、シルクのネクタイは光沢があって素敵!」
silk tie→シルクのネクタイ
nice and shiny→光沢があって素敵(★shiny→光沢ある)
just as I thought→思った通り(やっぱり、というニュアンスです)
●Shiny silk ties are exquisite indeed!
「光沢があるシルクのネクタイは、やっぱり素敵!」
shiny silk tie→光沢があるシルクのネクタイ
exquisite→上品な、素晴らしい
indeed→実に、確かに(副詞として使います)
★Exquisite以外の形容詞と置き換えても良いと思います。例えば、beautiful(美しい), elegant(エレガントな)など。
少しでもご参考になれば幸いです。