やっぱりそうですよねって英語でなんて言うの?

「やっぱりそうですよね」「やっぱりそうですか」という相槌。
default user icon
yamadaさん
2019/12/03 09:02
date icon
good icon

16

pv icon

16410

回答
  • That's what I thought.

    play icon

  • Just what I suspected.

    play icon

  • Just as I expected.

    play icon

「やっぱりそうですね」を英語にすると、何に対してかによってはいくつかの言い方がございます。:

1) That's what I thought. = それは私も思ったことです、思っていた通りです、やっぱりそうですよね

2) Just what I suspected. = 私が疑っていた通りだった、私が思っていた通りだった。何かを疑っていた時、怪しいと思っていた時に自分の予想通りだった時に使います。
例: It was Bob who ate that cookie! (あのクッキーを食べたのはボブだった!
Just what I suspected! (やっぱり!疑ってた通りだった!)

3) Just as I expected. = 私が予想していた通りだった、やっぱり予想が正しかった

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I knew it

    play icon

  • That's what I was thinking

    play icon

「やっぱりそうですよね」というの日常会話的な言い方は I knew it です。

これは(知ってた)という直訳になりますが、「やっぱりそうですよね」と相当することです。

自然なすこし砕けた表現です。

他の言い方としては That's what I was thinking もありますね。

参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

16410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら