I went to see a musical.
([ミュージカル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38306/)を見に行った)。
I went to a musical.
(ミュージカルに[行った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65813/))。
I went to see the “Lion King” musical.
(ライオンキングのミュージカルを見に行った)。
I went to a musical in New York.
(ニューヨークでミュージカルに行った)。
went は go の過去形で「行った」という意味です。
see a musical で「ミュージカルを見る」と言えます。
〜と言えますよ。
[ミュージカル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38306/)を含めて、[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)、演劇、ライブなどを「見に行く」ことをgo to seeと言います。(幸いなことに直訳ですね)
例
友達のパフォーマンスを見に行った。
I went to see my friend’s performance.
「映画を観る」だけならwatch a movieですが、「見に行く」の時はwatchではなくいつもgo to seeなので、間違えないように!
I went to see a musical called ...
〜というミュージカルを観に行きました。
上記のように英語で表現することもできます。
called ... で「〜という」を表すことができます。
例:
I went to see a musical called The Lion King.
ライオンキングというミュージカルを観に行きました。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。