I’m exhausted from the long bus ride to Washington.
I’m dead tired from the long bus journey to Washington.
❶ I’m exhausted from the long bus ride.
長距離バスの旅でクタクタだ。
❷I’m dead tired from the long bus journey.
長距離バスの旅で死ぬほど疲れた。
exhausted はクタクタ、dead tired は死ぬほど疲れた、という意味です。
Long bus ride, long distance bus ride は長距離バスです。
I'm exhausted from the long bus ride to Washington.
- "I'm exhausted from the long bus ride to Washington."
「ワシントンまでの長時間のバス移動でクタクタです。」という意味です。
例文:
- "After a long bus ride to Washington, I'm completely worn out."
「ワシントンまでの長時間のバス移動の後、完全に疲れ果てています。」
- "The long journey to Washington by bus has left me utterly drained."
「バスでの長旅が私を完全に疲れさせました。」
関連する単語とフレーズ:
- exhausted: クタクタに疲れた、疲れ切った
- worn out: 疲れ果てた、ボロボロになった
- drained: 消耗した、疲れ切った
- long bus ride: 長時間のバス移動
- journey: 旅、旅行