ワシントンまでの長時間のバスでの移動でクタクタだよって英語でなんて言うの?

とても疲れていることを強調したいです
default user icon
taichiさん
2018/08/28 09:37
date icon
good icon

2

pv icon

2762

回答
  • I’m exhausted from the long bus ride to Washington.

    play icon

  • I’m dead tired from the long bus journey to Washington.

    play icon

❶ I’m exhausted from the long bus ride.
長距離バスの旅でクタクタだ。
❷I’m dead tired from the long bus journey.
長距離バスの旅で死ぬほど疲れた。

exhausted はクタクタ、dead tired は死ぬほど疲れた、という意味です。
Long bus ride, long distance bus ride は長距離バスです。
good icon

2

pv icon

2762

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2762

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら