世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女、私がまたやって来たと気づくかしらって英語でなんて言うの?

私は今、スタバに行ったばかりなのに、1時間後にも同じスタバに行く予定があります。心のなかで「店員さん(彼女)は私に名前で親しく接客してくれたけど、午後、私がまた店にやって来たら、また私が来たと気づくかしら?」と思ったのですが、英語でなんと言うか分かりませんでした。
default user icon
MIKAさん
2018/08/29 23:53
date icon
good icon

5

pv icon

2553

回答
  • I wonder if she'll notice that I came back again

気づく to notice など この場合の またやって来た は came back again です。 どちらかというと戻って来たって表現になります。 「店員さん(彼女)は私に名前で親しく接客してくれたけど、午後、私がまた店にやって来たら、また私が来たと気づくかしら?」 "The staff treated me nicely calling my name but if I come back to the shop again in the afternoon, I wonder if she'll notice that I came back again?" など ...but I wonder if she'll notice me if I came back again in the afternoon? の方が文章にまとまりがあると思いますのでおすすめです。
回答
  • That staff treated/served me friendlily by calling my name but would she recognize me when I come back here in the afternoon?

That staff treated/served me friendlily by calling my name あの店員さん、名前で読んで親しく接客してくれたけど、 but would she recognize me when I come back here in the afternoon? 午後にまた来たときにも私に気づいてくれるかな。 treat:接する serve:給仕する would:〜かしら  頭に"I wonder"としても同じ意味になります。(少しだけ遠回しな表現) "I wonder she would recognize me." 彼女私に気づくかな?
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

5

pv icon

2553

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら