I don't know what to say, but this movie was so breathtaking!!
I don't know what to say, but this movie was so beautiful!!
こんな言い方はいかがでしょうか?
"I don't know what to say, but this movie was so breathtaking!!"
「何て言えば良いか分からないけれど、この映画は本当にハラハラドキドキした!」
"I don't know what to say, but this movie was so beautiful!!"
「何て言えば良いか分からないけれど、この映画は本当に美しかった!」
など、
最後の単語を変えれば色々と使い回せるフレーズです。
最後の単語候補
・thrilling=スリリング
・cute=可愛い
・awesome=素晴らしい
・incredible=信じられないくらいに素晴らしい
I can't express properly quite how amazing the movie was.
It was such an amazing movie it's hard to express in words.
二つの言い方を述べました。文字通りの表現は日本語と少し違いますが、ニュアンスと使い方は同じです。
1. I can't express properly => 「碌に表現出来ない」
quite how amazing the movie was =>「映画のあまりな素晴らしさを」
2. It was such an amazing movie (that...) =>「映画があまりに素晴らしかったので」
it's hard to express in words =>「言葉で表現するのはとても難しい」
ご参考になれば幸いです。
I don't know how to express the excellence of this film
I can't find the words to express the excellence of this film
後者の I can't find the words to express... は …表現する言葉が
見つからない って意味です。
この映画の素晴らしさは言葉では表現出来ないと言いたい場合は
Words cannot express how excellent this film was が良いでしょう。