質問する
ゲストさん
注目
新着回答
一旦立て替えておいてください。って英語でなんて言うの?
お客さんの家に工事業者が来て状況を見てから費用がかかるかどうかわかる場合にその場で一度お客さんに立替てもらって、後でその分の返金をしたい時のメール文
Sakuさん
2018/08/31 14:53
5
14276
Muramatsu
英語サポーター
日本
2018/08/31 22:10
回答
We would like you to pay on our behalf. We will refund you later.
まず、「立て替えてください」は「私たちの代わりに払ってください」なので、 on our behalf (=on behalf of us) 「私たちの代わりに」を使って、 We would like you to pay on our behalf 次に、「後で返金(refund)します」はそのまま We will refund you later. となります。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
毎日5分超速英語マスター!スキあらば英会話
5
14276
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
立て替え払いで払っておいてください、後で返金しますって英語でなんて言うの?
後回しにするときっと忘れるから今、暫定的に作ってって英語でなんて言うの?
荷物預かりましょうか?って英語でなんて言うの?
「立て替えた費用を請求します」って英語でなんて言うの?
〜しておいて良かったって英語でなんて言うの?
一旦その件は置いておいて、って英語でなんて言うの?
招待状をもらってくださいって英語でなんて言うの?
一回(一旦)置いとこうなどの【一回(一旦)】って英語でなんて言うの?
エアコンはそのままつけておいてくださいって英語でなんて言うの?
開けたままにしておいてって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
14276
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
71
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
324
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16639
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら