I'm sorry, I served you the wrong meal; don't worry, you won't be charged for that.
We have a reservation at xx, but you can sit at this table until then.
Please have a seat here until we call your name.
❶I'm sorry, I served you the wrong meal; don't worry, you won't be charged for that.
「申し訳ありません。違うお料理を出してしまいました。その分は請求されませんので、ご安心ください。」
serve→食事を出す
wrong→違う、間違った
meal→食事
charge→請求する
don't worry→心配しないで
➋We have a reservation at xx, but you can sit at this table until then.
「○時から予約が入っていますが、それまでこちらのテーブルをお使い頂いても構いません。」
reservation→予約
at xx→〇時
sit at this table→このテーブルに座る(席に着く)
until then→それまで
❸Please have a seat here until we call your name.
「お名前を呼ぶまで、こちらにお座り下さい。」
have a seat→座る、腰掛ける
until→○○まで
少しでもお役に立てれば幸いです。