世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すみません、間違えて違う料理を出してしまいました!って英語でなんて言うの?

海外のレストランで働いています。先日、お客様に出す料理を間違って別のお客様に出してしまいました。そこでお客様に「間違って違う料理を出してしまいました。間違った料理のお代は頂きませんのでご安心ください。」と伝えたいのですが何て言えば良いですか?それと「他の予約があるので○時までならこのテーブル使えますよ」と「予約の時間までこちらに座ってて下さい。その後、ご案内します。」もよろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/09/01 00:40
date icon
good icon

1

pv icon

4778

回答
  • I'm sorry, I served you the wrong meal; don't worry, you won't be charged for that.

  • We have a reservation at xx, but you can sit at this table until then.

  • Please have a seat here until we call your name.

❶I'm sorry, I served you the wrong meal; don't worry, you won't be charged for that. 「申し訳ありません。違うお料理を出してしまいました。その分は請求されませんので、ご安心ください。」 serve→食事を出す wrong→違う、間違った meal→食事 charge→請求する don't worry→心配しないで ➋We have a reservation at xx, but you can sit at this table until then. 「○時から予約が入っていますが、それまでこちらのテーブルをお使い頂いても構いません。」 reservation→予約 at xx→〇時 sit at this table→このテーブルに座る(席に着く) until then→それまで ❸Please have a seat here until we call your name. 「お名前を呼ぶまで、こちらにお座り下さい。」 have a seat→座る、腰掛ける until→○○まで 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

4778

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4778

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー