これからもずっと仲良くしてくれる?って英語でなんて言うの?
仲良くなった外国人の友達にメッセージを送りたいです。
回答
-
I hope we have a long and fruitful friendship.
-
I hope we are friends for a long time.
この場合、次のように言うのが自然かと思います。
ーI hope we have a long and fruitful friendship.
「これからもずっと仲良くできるといいな」
どのくらい親しい相手かわかりませんが、そこまでまだ親しくないなら、このように言っても良いでしょう。
ーI hope we are friends for a long time.
「ずっと友達でいられるといいな」
ある程度仲良くなってきている相手なら、このようにもうちょっとカジュアルな言い方をしても良いでしょう。
ご参考まで!