[アート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87411/)の文脈では「作品」を piece と言います。
例)
[美術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70787/)作品
a piece of artwork
映画作品
a piece of film
ご参考になれば幸いです。
art piece, artwork, work of art は全て「芸術作品」という意味です。
芸術のことがメインの話題の時は "art" を除いて単に "this piece" (この作品), "his work" (彼の作品)と言って大丈夫です。
"art piece" は主に一つの作品のことを言いますが、"his/her work" は一つの作品もしくはそのアーティストの総合的な作品を表します。
例えば美術館にいて
"This is a very interesting piece."
と言えば「この作品はとても興味深い」になり、
個人アーティストの展覧会に行き
"I really love your work."
と言えば「あなたの作品(総合的に)すごく好きです。」と言います。
Work of art のもう一つの言い方は artwork / です。
この場合、 piece と work は同じ意味があって同じように使えます。
文学作品 = literary work
This room houses the great literary works of ~
この部屋に~の文学作品があります。
●A piece of artwork 普通の美術品(一般的なもの)
This piece of artwork was made in 1996
この芸術作品・美術作品は、1996年に作られました。
●A masterpiece 最高傑作の芸術作品・ペインティングやアート、とてもハイレベルのもの。
This is a fine masterpiece!
なんて、素晴らしい傑作(美術作品)!
artwork, masterpiece= painting, pottery(陶芸)
色々ですね。
ご参考に^^
Van Gogh's artwork「ファン・ゴッホの作品」 is fetching quite the price「結構高く売れる」 on the market nowadays.「最近市場で」
This next piece,「次の作品は」 titled Wheatfield with Crows,「カラスのいる麦畑」 is said to be Vincent Van Gogh's best work,「フィンセント・ファン・ゴッホの一番優れた作品と言われています」 dated July 1890.「製作年:1890年7月」
The designs of Chris Bangle are very controversial「クリス・バングル氏の作品はとても物議を醸す」 in the motor vehicle community.「自動車企業/自動車のファン」
日本語の「作品し」が英語でか「a work」か「a piece」といいます。
以下は例文です。
何てすばらしい作品を作ったんでしょう! ー What a fine piece you've produced!
芸術作品 ー Works of art.
文学作品 ー Literary works.
ヘミングウェイ作品集 ー The collected works of Ernest Hemingway
参考になれば嬉しいです。
こんにちは、
作品はCreation, ArtworkかPiece/workと言えます。
美術作品、芸術作品はArtworkです
Artistic Creationとも言えます
文学作品だと Literary work/Literary creation です
例:
I love the Japanese artworks.
日本の作品が好きです。
美術作品のことは「Art work」と言います。
例文:
- Next month, his art work will be displayed in a gallery.
(来月彼の美術作品が展示される予定だ)
芸術作品、美術作品問わず「Work of art」と言います。
例文:
- The patisserie's new cake is a work of art .
(あのパティシエの新作ケーキは芸術作品だ)
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
ご質問ありがとうございます。
芸術やアートの場合ですと、作品はpieceとなります。
美術作品は 'a piece of art'。
例文:This is an amazing piece of art = この美術作品は素晴らしい。
場合によっては「piece」だけでも通じます。
例文:This is a great piece = これはいい作品だ。
美術品=artwork とも言えます。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
work
piece
work / piece はアートなどの「作品」というニュアンスの英語表現です。
例:
I love this piece of art.
I love this work of art.
このアート作品が大好きです。
ぜひ参考にしてください。