ヘルプ

共同作品って英語でなんて言うの?

「この芸術は私と友人の共同作品です」という文脈で「共同作品」はどのように英語で表現したらいいでしょうか?
daisuke nagasawaさん
2018/12/10 21:27

3

3712

回答
  • Joint composition

  • Joint project

  • Collaborative work

「この芸術は私と友人の共同作品です」 は、this piece of art is a collaborative work between me and my friendと、訳されます。
3通りの訳を載せましたが、どれでもいいと思います。
回答
  • This is a collaborative work by my friend and me.

"This is a collaborative work by my friend and me"
「これは私と友人の共同作品です」

* collaborative work: 共同作品
* by: 〜〜による

ご参考になれば幸いです。

3

3712

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:3712

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら