じつは、スポーツはあんまり、、って英語でなんて言うの?
雑談で、
「スポーツとかされてます?」
と聞かれての返答。
「スポーツはあんまり、、
(やらない/みない/わからない/好きでない、etc.)」とやんわり返したいです。
どう言えばいいですか?
よろしくお願いいたします☺️
回答
-
To be honest, sports isn't really...
-
To be honest, I'm not into sports...
-
To be honest, I'm not keen on sports...
スポーツはあんまり…と言うとそんな好きじゃないんだと
伝わるかもしれないですが伝わらない場合もあります。
Sports isn't really... だとスポーツの事に関してネガティブな事を
言おうとしてる感じに見えて何?となります。
この場合、興味がないと言うのが早いので I'm not into や I'm not
keen on って表現を使うのがおすすめです。
本人が好きじゃないならしょうがないかなと思ってくれるでしょう。
Sports isn't really... も Sports isn't really my thing と言えば OK。