台風が来ると、りんごが落ちないかが心配です。って英語でなんて言うの?
まさに今の心境です。おじいちゃんがりんごをそだてていますが、一年かけて育てたりんごが、台風が来ると暴風で、落ちてしまうんです。落ちたりんごは、たとえ傷がついていなくても売り物にはなりません。りんごは、とる時はもぐといいますが、台風でもげる…とはいわず、かならず、落ちる…といいます。英語ではどんな表現になりますか?知りたいです。
回答
-
I'm worried we'll lose our apple crop if the typhoon comes
ご質問ありがとうございます。
英語で「crop」と言う単語を紹介します。
Crop は、作物のことです。
特に販売用の作物に使います。
作物が損なわれる原因はいくつもありますが、台風が来た時なら、「I'm worried we'll lose our apple crop if the typhoon comes」と言います。
りんごが無事だったことを祈っております。