今回の台風は、私の住んでいる場所は外れているから大丈夫って英語でなんて言うの?

講師の方が、台風上陸をを心配してくださったので。
female user icon
Tomoyoさん
2020/09/06 10:54
date icon
good icon

2

pv icon

1205

回答
  • This typhoon is not on course to where I live, so I'm safe.

    play icon

「今回の台風は、私の住んでいる場所は外れているから大丈夫です。」は英語で「This typhoon is not near where I live, so I'm ok(it's ok)」という表現が良いと思います。
私の住んでいる場所ーWhere I live
外れているーOff course・Be off the mark (その船は航路を外れている。The ship is off course.・その店は私が行く方とは何マイルも外れている。That shop is miles out of my way.)
good icon

2

pv icon

1205

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら