回答
-
I want to be good at it.
例文としては
I want to be good at speaking English.
英語を上手に話せるようになりたい、です。
回答
-
(1)I want to improve my English.
-
(2)I want to be fluent in English.
★ 訳
(1)
直訳「私は自分の英語を上達させたい」
意訳「英語が上手くなりたい」
(2)
「私は英語が流暢に話せるようになりたい」
★ 解説
「英語で話したい」とあったので、英語が上手くなりたいという意味に捉えました。
「上手くなる」は文脈や内容によっていろいろあるように思いますが、今回は improve「〜を上達させる」や be fluent「流暢な」が合うかなと思いました。
be fluent については日本語に訳すときには「流暢に話す」と動詞のように訳すと良いです。
ご参考になりましたでしょうか。