「そんなこと初めて言われました」は英語で:
❶No one has ever told me that before.
❷No one has ever said that to me before.
❸ That's a first. (それは初耳だね)。
〜と言ったりします。
You need to wear steel toed shoes.
(安全靴履かないとダメだよ)。
Oh, no one has ever told me that before.
(え、そんなこと初めて言われました)。
You have really pretty eyes.
(あなた、とても綺麗な目をしてるね)。
Oh thanks, that’s a first.
(そう、ありがとう。初耳だわ)
〜参考までに!
"I've never heard that before."
This can refer to a statistic, a word, a fact, etc.
"That's new to me."
This could be a new sight you have not seen or something that someone has said to you.
"I've never heard that before."
これは、統計、単語、事実などについて使えます。
"That's new to me."
これは、初めて見たもの、または初めて聞いたことについて使えます。
That's the first time I have been told that.
I've never been told that before now.
I've never heard that before now.
That's the first time I have ever been told that.
This is the first time I've heard that.
No one has ever told me that before.
I'm amazed because I've never heard that before.
That's the first time I have been told that.
(そんなこと言われたの初めてです)
I've never been told that before now.
(そんなこと言われたの初めてです)
I've never heard that before now.
(それは初めて聞きました)
That's the first time I have ever been told that.
(そんなこと言われたの初めてです)
This is the first time I've heard that.
(それは初めて聞きました)
No one has ever told me that before.
(今までそんなこと言われたことありません)
I'm amazed because I've never heard that before.
(それは初めて聞いたので驚きました)
When we hear something said to us, that has never been said to us by anyone, we can use this phrase.
This can be said in different voices of anger, sadness, excitement, horror, etc
For example, someone could be complimenting you in a way you have never been complimented before, you could respond by using this phrase to express surprise.
Before today, no one had ever mentioned that to me.
This is the first time I have ever heard about that.
"I have never been told that before."
"Before today, no one had ever mentioned that to me."
"This is the first time I have ever heard about that."
These could all be examples of a statement you make when you are told something for the very first time. Whether you are being told about a news article, the opening of a new business, or even just in a casual conversation with a friend.
"I have never been told that before."(それは初めて言われました)
"Before today, no one had ever mentioned that to me."(それは今日初めて言われました)
"This is the first time I have ever heard about that."(それは初めて聞きました)
これらはどれも、何かを初めて伝えられたときに使える表現です。それがニュース記事であれ、新しいお店のオープンであれ、あるいは友達とのカジュアルな会話であれ、です。
"No one has ever said that to me before", indicates that this is the first time you have heard this.
"I have never heard this before", indicates no one has said this to you in the past.
"This is the first time I have heard this", indicates before the present moment you have not heard this before.
"No one has ever said that to me before"(誰からもそんなこと言われたことありません)
= それを聞いたのは初めてだという意味です。
"I have never heard this before"(これは聞いたことがありません)
= それは誰からも聞いたことがないという意味です。
"This is the first time I have heard this"(これは初めて聞きました)
= 今までそれを聞いたことがなかったという意味です。