初めて言われましたって英語でなんて言うの?

何かを初めて言われた時
male user icon
SEIYAさん
2018/09/06 16:44
date icon
good icon

18

pv icon

7754

回答
  • No one has ever told me that before.

    play icon

  • No one has ever said that to me before.

    play icon

  • That's a first.

    play icon

「そんなこと初めて言われました」は英語で:
❶No one has ever told me that before.
❷No one has ever said that to me before.
❸ That's a first. (それは初耳だね)。

〜と言ったりします。

You need to wear steel toed shoes.
(安全靴履かないとダメだよ)。
Oh, no one has ever told me that before.
(え、そんなこと初めて言われました)。


You have really pretty eyes.
(あなた、とても綺麗な目をしてるね)。
Oh thanks, that’s a first.
(そう、ありがとう。初耳だわ)

〜参考までに!
回答
  • "I've never heard that before."

    play icon

  • That's new to me.

    play icon

"I've never heard that before."
This can refer to a statistic, a word, a fact, etc.

"That's new to me."
This could be a new sight you have not seen or something that someone has said to you.
"I've never heard that before."
これは、統計、単語、事実などについて使えます。

"That's new to me."
これは、初めて見たもの、または初めて聞いたことについて使えます。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • That's the first time I have been told that.

    play icon

  • I've never been told that before now.

    play icon

  • I've never heard that before now.

    play icon

That's the first time I have been told that.
I've never been told that before now.
I've never heard that before now.
That's the first time I have ever been told that.
This is the first time I've heard that.
No one has ever told me that before.
I'm amazed because I've never heard that before.
That's the first time I have been told that.
(そんなこと言われたの初めてです)

I've never been told that before now.
(そんなこと言われたの初めてです)

I've never heard that before now.
(それは初めて聞きました)

That's the first time I have ever been told that.
(そんなこと言われたの初めてです)

This is the first time I've heard that.
(それは初めて聞きました)

No one has ever told me that before.
(今までそんなこと言われたことありません)

I'm amazed because I've never heard that before.
(それは初めて聞いたので驚きました)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • I have never had that said to me before.

    play icon

  • No one has ever said that to me before.

    play icon

  • You are the first person to say that to me.

    play icon

When we hear something said to us, that has never been said to us by anyone, we can use this phrase.
This can be said in different voices of anger, sadness, excitement, horror, etc
For example, someone could be complimenting you in a way you have never been complimented before, you could respond by using this phrase to express surprise.
誰にも言われたことがないことを言われたときに、このフレーズは使えます。

これには、例えば怒りや悲しみ、興奮、恐怖などいろいろな感情を込めることができます。

例えばもし誰かが今まで誰にも言われたことがないことについて褒めてくれたなら、そのときはこのフレーズを使って驚きを伝えることができます。
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • I have never been told that before.

    play icon

  • Before today, no one had ever mentioned that to me.

    play icon

  • This is the first time I have ever heard about that.

    play icon

"I have never been told that before."
"Before today, no one had ever mentioned that to me."
"This is the first time I have ever heard about that."

These could all be examples of a statement you make when you are told something for the very first time. Whether you are being told about a news article, the opening of a new business, or even just in a casual conversation with a friend.
"I have never been told that before."(それは初めて言われました)
"Before today, no one had ever mentioned that to me."(それは今日初めて言われました)
"This is the first time I have ever heard about that."(それは初めて聞きました)

これらはどれも、何かを初めて伝えられたときに使える表現です。それがニュース記事であれ、新しいお店のオープンであれ、あるいは友達とのカジュアルな会話であれ、です。
Lizzy S DMM英会話講師
回答
  • No one has ever said that to me before.

    play icon

  • I have never heard this before.

    play icon

  • This is the first time I have heard this.

    play icon

"No one has ever said that to me before", indicates that this is the first time you have heard this.

"I have never heard this before", indicates no one has said this to you in the past.

"This is the first time I have heard this", indicates before the present moment you have not heard this before.
"No one has ever said that to me before"(誰からもそんなこと言われたことありません)
= それを聞いたのは初めてだという意味です。

"I have never heard this before"(これは聞いたことがありません)
= それは誰からも聞いたことがないという意味です。

"This is the first time I have heard this"(これは初めて聞きました)
= 今までそれを聞いたことがなかったという意味です。
Qu DMM英会話講師
回答
  • Nobody has ever said that to me before

    play icon

  • That's the first time I've ever been told that

    play icon

Someone says something to you which you have never been told before - and yopu want to explain that scenarion. try one of the above suggestions.
誰かに今まで言われたことのないことを言われて、それについて説明したかったら、上記の文の一つが使えます。
Ian W DMM英会話講師
good icon

18

pv icon

7754

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:7754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら