どっちがいいか迷うって英語でなんて言うの?

どっちがいいのか聞かれた時に、使いたい
female user icon
Reinaさん
2018/09/07 02:56
date icon
good icon

15

pv icon

9680

回答
  • I have no idea which one to choose.

    play icon

  • I can't decide which one I want.

    play icon

1.I have no idea which one to choose.
どちらを選んだら良いか分からない

どちらも気に入っていて、どちらを選んだら
良いか分からないという気持ちを表しています。

2.I can't decide which one I want.
どちらが欲しいのか決められない

この表現も2つが甲乙つけがたく
どちらを選んだら良いか決められないと
いうことを表しています。

参考になれば幸いです。
回答
  • I can’t decide.

    play icon

  • I can’t choose.

    play icon

質問ありがとうございます。

シンプルに、
❶I can’t decide.
または
❷I can’t choose. ということもできますよ。

意味はどちらも「選べないよ〜」です。

例えば、
A; Which one do you want?
(どれが欲しい?)

B; I can’t decide.
(選べないよ〜)

と言えますよ、参考に!
good icon

15

pv icon

9680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:9680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら