左斜め後ろに、一歩下がってって英語でなんて言うの?
写真撮影で、カメラマンが「(写真枠から、ハミ出るから)君から見て、左斜め後ろに一歩下がって。」と、撮られる人に指示する シチュエーションです。自作文:Step one to the diagonal left back from you see.で可?
回答
-
Please take one step back on an angle to your left.
-
Please take one step back 45 degrees to your left.
1) Please take one step back on an angle to your left.
「あなたの左斜めに一歩下がってください。」
2) Please take one step back 45 degrees to your left.
「あなたの左45度に一歩下がってください。」
「一歩下がる」は take one step back と言えます。
「あなたの左斜め」は on an angle to your left や 45 degrees to your left と言えます。
「君から見て」の部分は to your left の your でカバーされます。
ご参考になれば幸いです!