世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

東海地方も大地震が来るのは時間の問題だなと思いますって英語でなんて言うの?

今回の北海道地震を受けて、東海地方も時間の問題だなと伝えたい言葉
male user icon
kyouheiさん
2018/09/08 22:14
date icon
good icon

5

pv icon

5208

回答
  • It's not a question of if but when there will be a large earthquake in the Tokai region

英語の言い回しでは、「時間の問題」の表現法は「It's not a question of if but when」です。 「if」は起きるかどうか。「if」 ではなく、「when」(いつ)の問題と言うと、「時間の問題だ」言う意味になります。 従って、「It's not a question of if but when there will be a large earthquake in the Tokai region」を推奨しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I think it's only a matter of time before a big earthquake hits the Tokai region too.

- "I think it's only a matter of time before a big earthquake hits the Tokai region too." 直訳すると「東海地方にも大地震が来るのは時間の問題だと思います」という意味になります。 - "Given the recent earthquake in Hokkaido, it seems inevitable that the Tokai region will experience a big earthquake soon." こちらも同じ意味で、「最近の北海道地震を考えると、東海地方でも大地震が起こるのは避けられないように思える」という表現です。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - matter of time: 時間の問題 - big earthquake: 大地震 - inevitable: 避けられない - experience: 経験する 参考にしてください。
good icon

5

pv icon

5208

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5208

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー