「起きる」は英語で get up 又は wake up と言います。厳密に言うと get up と wake up は若干、意味が違います。
Get up は「起床する」という意味です。例えば I get up at 7:00(私は7時に起きる)です。
Wake up は「[目が覚める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63882/)」という意味です。例えば I woke up at 3:00, and couldn't get back to sleep (3:00に何故か目が覚めて、また[寝られなかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/122472/))です。しかし、「7:00に起きる」という意味で I wake up at 7:00 と言う人もいます。
ご参考になれば幸いです。
A: What time do you get up every morning?「毎朝何時に起きる?」
B: I usually get up at 7.「大体7時に起きるよ。」
他にも似た表現にwake upがあります。wake upは[目覚める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63882/)ということで、ベッドから出ていない状態です。
get up「起きる」が一番無難だと思います。
get upの直訳的な意味は、「身体を起す」という意味です。
他に関連表現として
「目覚める、目を覚ます」を意味するwake up
「ベッドから出る」を意味するget out of bed
などがあります。
どれを使ってもコミュニケーションが破綻するようなことはないので、好きなのを自由に使えばよいと思います。
特に、get upとwake upは、厳密には上のような区別がありますが、上のような文脈では、特にどっちを使っても問題ありません。
「起きる」は英語で「get up」と言えます。
「get up」は「起きる」「起床する」という意味です。
【例】
What time do you get up in the morning?
→朝何時に起きますか。
What time did you get up this morning?
→今朝は何時に起きましたか。
I get up at seven every morning
→毎朝7時に起きています。
I usually get up at 7 am.
→私はたいてい7時に起きます。
ご質問ありがとうございました。