もう起きる?って英語でなんて言うの?

まだもう少し寝るのか起きるのかを聞きたいです。
default user icon
kyokoさん
2020/06/14 02:23
date icon
good icon

2

pv icon

1146

回答
  • Do you want to wake up now?

    play icon

  • Do you want to get up now?

    play icon

もう少し寝たいか起きたいか聞く場合は
do you want to から文章をはじめると良いです。

もう は 今を表して now を使ってます。

起きる は wake up と言えますが起き上がると言う意味を
強調したいなら後者の get up を使うのがおすすめです。

「もう起きる、それかまだもう少し寝る?」
"Do you want to get up now or sleep for a little longer?"
回答
  • Do you want to get up?

    play icon

  • Should we get up?

    play icon

こんにちは。
様々な表現ができると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか:

・Do you want to get up?
・Should we get up?

Do you want to get up? は「もう起きますか?」のような意味になります。
Should we get up? と言うと「私たち、起きましょうか?」のようなニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1146

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら