混雑って英語でなんて言うの?

混雑した場所が苦手なので、前もってあまり行きたくないことを伝えたいです。英語でなんて言ったらいいですか?
default user icon
keitoさん
2018/09/09 21:36
date icon
good icon

18

pv icon

25680

回答
  • I don't like crowded places.

    play icon

  • I hate crowds.

    play icon

「(人で)混んでいる場所」はcrowded place(s)と表現することができます。 I don't like crowded places. 「混んでいる場所は好きではありません」 またcrowdsの一言で「人混み」そのものを表すこともできます。 I hate crowds. 「人混みは嫌いです」 また次のような表現もあります。 I'm not really big on crowds, so I'd rather stay at home. 「人混みはあまり得意ではないので、どちらかと言えば家にいたいです」 ※be big on~「~が得意・好き」 ※would rather~「~する方が良い」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • busy

    play icon

  • crowded

    play icon

混んでいる、混雑しているはbusyやcrowdedで表現できます。 Osaka is always busy, so I don't like to go. (大阪はいつも混んでいるから行きたくない。) Tokyo is always crowded, so I prefer not to go.(東京はいつも混んでいるから、行きたくない。) 参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • crowds

    play icon

  • crowded places

    play icon

crowds 混雑 crowded places 混んでいる場所 上記のように英語で表現することもできます。 例: I really don't like crowded places. 私は混んでいる場所が本当に嫌いです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

18

pv icon

25680

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:25680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら