人と話すのが楽しくなるような環境で仕事がしたい。逆に人と話すのが嫌になるような環境には身を置きたくない。そんな気持ちを伝えたい時に。
「人」は同僚でしょうで、英語で「co-workers」と言います。
例文2の「each other」は「お互い」という意味です。
「環境」は普通は「environment」という英訳が出ます。「place」も言えますが、はっきりいうとその言葉はもちろん「場所」という意味になります。でも会話でネイティブは「place」も使うでしょう。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
environment where I can enjoy talking with coworkers
「同僚と話すのを楽しめる環境」
whereは関係副詞のwhereです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」