書きぶりって英語でなんて言うの?

「月報(月例報告書)は先月分の書きぶりを踏襲してください。」という文脈です。
( NO NAME )
2018/09/10 17:47

0

2517

回答
  • Please follow the tone of the last month's report.

この tone は音ではなく、日本語でも「報告書のトーン」というように「傾向」に近い意味で、「書きぶり」にも使えます。

 tone = the general feeling or attitude expressed in a piece of writing, a speech, an activity etc

(例)The tone of the report was accommodative/radical.
 その報告書のトーン(書きぶり)は協調的/急進的だっった。
 
「踏襲する」は follow が簡単で意味が通じやすいです。

0

2517

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:2517

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら