世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

保留って英語でなんて言うの?

電話をいったん止めて相手を待たせることを保留と言います。 また、「回答を保留中」という時にも使います。
default user icon
Rolaさん
2018/09/12 05:10
date icon
good icon

13

pv icon

19318

回答
  • Could I put you on hold, please?

Could I put you on hold, please?「保留にさせていただけますか。」 電話での保留は、put you on hold で表します。物事の保留も同じ表現です。We will put it on hold for now.「一旦保留にします。」
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • put it on hold

「保留」は英語で "put it on hold" と言います。電話の場合でも、何かをある期間「保留」させる場合でも "put it on hold" と言います。 例文: "Wait a second, I will check with the boss so please wait on hold." 「ちょっと社長と確認するので電話を保留する間お待ちください。」 "Let's put the problem on hold and get started with the project." 「一旦問題を保留してプロジェクトを進めましょう。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

19318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:19318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら