整理する時の「捨てる」「保留」「残す」って英語でなんて言うの?

部屋や資料を整理する時に、「捨てる」「保留」「残す」のラベリングをする時はどのような表現を使いますか?
geek173さん
2021/04/06 17:18

2

253

回答
  • Discard, Undecided, Keep

「整理する時」は英語で「While sorting out」と言います。
例文:My mom told me I needed to sort out the mess in my room. 「お母さんから汚い部屋を整理しなさいと言われた」という意味です。

箱などラベリングをすれば、英語で3つ単語「Discard」「Undecided」「Keep」を使えます。
物が要らなければラベリングにて「Discard」を書けます。「捨てる」を表します。
捨てるか残すか考え中でしたら、「Undecided」を書けます。「未定」を表します。
物まだ保ちたいなら、「Keep」を書けます。「Discard」の反対語です。

ご参考になれば幸いです。

2

253

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:253

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら