世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

信念って英語でなんて言うの?

自分が信じている心や信条のこと。「これが私の信念です」「揺るぎない信念」のように使います。
default user icon
itoさん
2018/09/12 23:45
date icon
good icon

49

pv icon

44877

回答
  • Belief

    play icon

  • Faith

    play icon

信念は”belief"や”faith"で大丈夫です。 「これが私の信念です」は"It is my belief"でオッケーです。 私の信念は"my belief"で大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • religious beliefs/religious convictions

    play icon

  • personal beliefs/personal convictions

    play icon

  • values

    play icon

「conviction」は「自分の大事にする揺るぎない信条」と言う意味です。「personal beliefs」や「personal convictions」はもちろん宗教的な意味がありますけど、その他に「価値観」と言うもっと一般的な意味もあります。同じように、「values」または「morals」も言えます。 しかし、特に宗教的な信じていることを話すつもりなら、「religious beliefs」や「religious convictions」と言った方がいいです。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • belief(s)

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: belief(s) - 信念 例: He has strong beliefs on this matter. この件に関しては、彼は強い信念を持っています。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

49

pv icon

44877

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:44877

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら