日本の医療費は3割負担って英語でなんて言うの?

日本の医療保険制度について説明します
female user icon
ayakoさん
2018/09/13 09:29
date icon
good icon

24

pv icon

13236

回答
  • Patients need to pay 30% of medical fees in Japan

    play icon

日本では患者は医療費を3割負担しなければならないことは「Patients need to pay 30% of medical fees in Japan」と言います。

負担は「pay」と訳しましたが、「bear」でも良いです。
「bear 30% of medical fees」はちょっと堅く聞こえるかもしれませんね。

因みに、イギリスでは全額免除ですが、サービスはあまり良くないです(すぐ診てもらえません)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Japan's medical fee system means the customer pays 30%

    play icon


その文章が以下のように翻訳されています。

日本の ー Japan’s / The Japanese
医療費 ー Medical fee system / Medical payment system
は ー is / involves / means
3割負担 ー The customer takes on 30% of the fee / The customer pays 30% of the fee

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

24

pv icon

13236

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:13236

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら