世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

多くの税金が費やされている。って英語でなんて言うの?

毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。
male user icon
Mkさん
2018/07/08 20:35
date icon
good icon

6

pv icon

9995

回答
  • a lot of tax money is being spent (on ~)

    play icon

  • Every year, a lot of tax money is being spent on healthcare so we need to think more about our health.

    play icon

  • Each year, the government spends a lot of tax money on healthcare so we all need to take better care of our health.

    play icon

「多くの税金が費やされている」= a lot of tax money is being spent (on ~) 「毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。」=  Every year, a lot of tax money is being spent on healthcare so we need to think more about our health. / Each year, the government spends a lot of tax money on healthcare so we all need to take better care of our health. ボキャブラリー each year/every year = 毎年 a lot of = 沢山の tax money = 税金 be spent = 費やされる healthcare = 医療費 so = だから need to = ~する必要がある think more about, take better care of = 意識する our health = 健康 government = 政府
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • A lot of tax money is being spent.

    play icon

「多くの税金が費やされている」という意味では、 - "A lot of tax money is being spent." がそのままの意味を表します。「税金が費やされている」というのは、税金が使われているということで、ここでは被動態を使うことで「税金が(何かに)使われている」という状況を表しています。 質問補足に「毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。」とあるので、この状況に合わせて言い換えると、 - "A substantial amount of taxes is allocated to healthcare expenses every year, highlighting the need for greater health awareness." という表現も可能です。 「医療費に」という部分は直接に"to healthcare expenses"で、「もっと健康を意識しないといけない」という部分は"highlighting the need for greater health awareness"で表現できます。 関連語彙: - allocated (割り当てられた) - expenditure (支出) - financial resources (財源) - public funds (公金) - budget (予算) - fiscal responsibility (財政責任)
good icon

6

pv icon

9995

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9995

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら