We can express our joy at the invitation and say how it would be wonderful or how we would find pleasure or joy from accepting the invitation and joining your colleagues for drinks.
We can say: Yes, I would love to join the group.
This is polite and enthusiastic.
同僚に飲みに誘われたら、誘ってくれてうれしいという気持ちを伝えることができます。
Yes, I would love to join the group.
(はい、ぜひ参加したいです。)
これは、丁寧で、乗り気な気持ちを表すフレーズです。
Yes I would love to get together for some drinks and a chat
I'm down with that!
"Get together" is another way of saying join, so if you want to meet a bunch of friends you can say that you are "getting together with your friends"
"I'm down for that" is a very common phrase in the United States. It comes from African American jazz slang in the 1930s but now is used by all types of people nowadays. It is very informal so it's perfect to use if you are on a personal level with your coworkers.
"Get together" は、参加するという意味の別の言い方です。もし何人かの友達と会うことを伝えたいなら、"getting together with your friends"と言うといいでしょう。
"I'm down for that"は、アメリカではとてもよく使うフレーズです。1930年代のアフリカンアメリカンのジャズのスラングから来た言葉ですが、今では色々な人に使われています。とてもカジュアルな表現なので、仲のいい同僚に使うのにぴったりです。
If you want to tell someone you will be going to a meeting or event then you can simply say 'I'll be there!'
A common phrase is also 'count me in!' meaning they can count or be sure you will be there
集会やイベントに「参加します」と伝えたいなら、シンプルに 'I'll be there!' と言えます。
他に、'Count me in!' も一般的なフレーズです。「私も勘定に入れておいて/私も参加します」という意味です。
Depending on the relationship you have with your colleagues, you could use a few of these casual and common phrases to show your acceptance of the invitation as well as your excitement to be attending the after work activities:
1) "I'm in!"
2) "I'll see you there!"
3) "I can't wait!"
同僚との関係にもよりますが、これらのカジュアルなフレーズと一般的なフレーズは、同僚に誘われてうれしい気持ちを表すのにぴったりです。
1) "I'm in!"
(行くよ!)
2) "I'll see you there!"
(じゃあまた後で!)
3) "I can't wait!"
(待ちきれないわ!)
Thank you for inviting to go drinking with you. I would love to come.
I say 'thank you' to show my gratitude and appreciation for being invited to go for drinks. I then say 'for inviting me to go drinking with you' so that they know what I am thanking them for the invitation and then say' I would love to come' to let them know that I will join them for drinks. 'I would love to come' uses the word would which is a polite a way of showing my willingness and 'love to come' shows that I would enjoy going for drinks.
私なら、飲みに誘ってくれたことに感謝の気持ちを表すために、 'thank you'(ありがとう)と言います。それから 'for inviting me to go drinking with you' (飲みに誘ってくれて)という言葉を付け足すことで、相手に誘ってくれたことに感謝している気持ちが伝わります。
' I would love to come'(行きたい)は、相手に参加することを伝えます。 'I would love to come' には、would が使われていますが、これは丁寧な表現で、'love to come'は、楽しみにしている気持ちを表します。