正しい疑問文ですか?って英語でなんて言うの?

if the handle is canvas too ?と他人に聞かれました。
この疑問文が合っているかもわからず先生にこれで合っているかどうか確認したかったのですが、聞き方もわからず、、、こちらに投稿いたしました。

if the handle is canvas too ?の疑問文の意味ともし、正しくない場合の訂正も含めて教えて頂けると助かります!
default user icon
Minoさん
2018/09/14 17:23
date icon
good icon

2

pv icon

1157

回答
  • Is this a right sentence to ask a question?

    play icon

Is this a right sentence to ask a question?
【訳】これは質問をするのに正しい文章ですか?

if the handle is canvas too ? は疑問文にはなってないと思います。耳で聞いたのであれば、そこですれ違っている可能性はありますが、例えば Is the handle canvas too? でしょうか?
だとしても「このハンドルもキャンバスですか?」という意味になるので、状況がわからないとなんとも言えないなと思いました。例えばあなたが絵を描いていて、このハンドル(取っ手)もキャンバスの一部ですか?という質問なのかもしれませんが…
good icon

2

pv icon

1157

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら