因縁尽く(いんねんづく)って英語でなんて言うの?
これにあった言葉を知りたいです
よろしくお願いします
(*因縁によって生じた、自分の力ではどうしようもない避けられない運命のこと)
回答
-
Everything is already written in destiny.
-
Our destiny is pre-planned.
「因縁尽く」は、
"Everything is already written in destiny."
"Our Destiny is pre-planned."
と言ったりします。
"destiny”は、「運命」という意味です。
「因縁なので、自分ではどうしようもない。」と言う場合は、
"Everything is already written in destiny and we can't do anything about it."
"Our destiny is pre-planned and we don't have a choice."
などと言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。