世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

供給って英語でなんて言うの?

災害時などに、被災者に水や食事などが供給されている場面を見かけます。調べたところ、必要に応じて物を与えることということですが、そのような意味での供給はなんて言いますか?
default user icon
kikiさん
2018/09/15 15:45
date icon
good icon

14

pv icon

17526

回答
  • supply

    play icon

  • provide

    play icon

「供給」は”supply"や"provide"で大丈夫です。 食糧供給 food supply 被災者に水や食事を供給する provide food and water to the victims provide = 給する ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • supply

    play icon

  • emergency supplies

    play icon

災害後などに必要品を「供給する」は英語で 'to supply' と言います。 その供給するもの自体は 'emergency supplies' と言います。 災害の準備として備えておく物もそう言います。 例えば: 「地震後に自衛隊が水と食事を避難所で供給しました。」 'After the earthquake the army supplied water and food at the evacuation site.' 「政府が被害地に必要品をヘリコプターで供給します。」 'The government will sent emergency supplies to the affected area by helicopter.'
回答
  • supply

    play icon

「供給」= supply 「被災者に水や食事などが供給されている場面を見かけます。」= We see scenes where water and food are supplied to the victims of the natural disaster. 「供給する」= to supply になります。 ご参考までに
good icon

14

pv icon

17526

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら