~に魅力を感じないって英語でなんて言うの?

なぜ嫌いなのか?と聞かれて単純に「~に魅力を感じないから」と答えたいとき。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/13 21:02
date icon
good icon

26

pv icon

20331

回答
  • ① I don't find it attractive.

    play icon

魅力を感じないことは「① I don't find it attractive.」と言います。

例えば、ある異性の人に魅力を感じないなら:
I don't find him/her attractive.

会社の商品のサービスに魅力を感じないなら:
I don't find the service offering attractive.

「〜魅力的じゃないから」の「から」は、前に「Because」を持ってくるだけでいいです。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I don't find XX very interesting.

    play icon

  • I'm not drawn to XX.

    play icon

なぜ嫌いなのか?と聞かれて単純に「~に魅力を感じないから」をカジュアルに伝えたい場合は"just"を入れた下記のようないい方があります:

ー"Why don't you like XX?" (なぜXXが嫌いなのか?)
ー"I'm just not drawn to XX" or "I just don't find XX very interesting." (単純にあまりXX興味がないんです)

Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
good icon

26

pv icon

20331

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:20331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら