世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スポーツ選手が妊活に専念するため休養を表明したって英語でなんて言うの?

プロゴルファーがスポーツ選手が妊活に専念するため休養を表明した。
default user icon
Naokoさん
2022/11/24 22:09
date icon
good icon

2

pv icon

1687

回答
  • She announced her intention of taking time off to focus on trying to conceive.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 She announced her intention of taking time off to focus on trying to conceive. とすると、『彼女は妊活に専念するため休養する意思を表明した。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ take time off to ~するために時間を割く、時間を取って~する、~の時間を取る trying to conceive 妊活 conceive 妊娠する 参考になれば幸いです。
回答
  • An athlete announced they are taking a break to focus on conceiving.

"スポーツ選手が妊活に専念するため休養を表明した" - An athlete announced they are taking a break to focus on conceiving. - An athlete announced that they would be taking a break to focus on becoming pregnant. 妊活: trying to conceive; attempting to get pregnant (through various means)
good icon

2

pv icon

1687

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら