世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

東海道五十三次って英語でなんて言うの?

東海道五十三次は江戸時代の東京から京都を結ぶ街道で、53か所の宿場町がある」という感じで説明したいです。

default user icon
( NO NAME )
2018/09/17 11:36
date icon
good icon

14

pv icon

13772

回答
  • The fifty-three stations of the Tokaido

  • Edo-Kyoto highway

「東海道五十三次」は”The fifty-three stations of the Tokaido ”や"53 stations of the Tokaido"で大丈夫です。

そして、「東京から京都を結ぶ街道」は”Edo-Kyoto highway”や”Tokyo-Kyoto highway"となります。

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • The Fifty-three Stations of the Tokaido

"The Fifty-three Stations of the Tokaido"。Tokaidoはその道の名前であり、"stations"はここでは宿場町や停車点を意味する言葉です。

関連語:

Tokaido: 東海道
Station: 宿場、停車点
Traveler: 旅行者
Rest: 休息
Accommodation: 宿泊施設
Edo period: 江戸時代

good icon

14

pv icon

13772

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13772

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー