世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高級住宅街って英語でなんて言うの?

将来は、高級住宅街に住んでみたいです。 芸能人が住んでいるような。
male user icon
miyanagaさん
2016/03/13 21:48
date icon
good icon

64

pv icon

37379

回答
  • high class residential area

  • affluent neighborhood

祐希さんの回答にすごく似てしまいますが、high class や high end は「最高級」とかそのまま「ハイエンド」を意味する表現なので「住宅街」の意味の residential area と組み合わせて「高級住宅街」と言います。 他の言い方として affluent neighborhood があります。意味としては rich neighborhood と同じで「金持ちの」って意味です。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Rich neighborhood.

  • Wealthy neighborhood.

  • Affluent neighborhood.

rich / wealthy / affluent は、どれも「裕福な」という意味です。 また、neighborhoodは「近所」の意味の他に、「地区、地域」という意味もあります。 「いつか、高級住宅地に住んでみたい」は、 I want to live in a wealthy neighborhood someday. のように言えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • 1. high class residential area

  • 2. rich neighborhood

1.high class は「上流の」、residential area は「居住地」という意味です。 「上流」はupper class と訳す事もできます。 2.のrich neighboorhoodはカジュアルな表現です。 I want to live in a high class residential area where celebrities live. 芸能人が住んでいるような高級住宅街に住みたい。
回答
  • gated community

入り口にはゲートとガードがいて敷地の外側もきちんと囲われていて、居住者以外立入れない住宅街というのがあり、gated communityと言います。
回答
  • High end residential area

  • Exclusive residential area

  • High class residential area

「住宅街」は英語でresidential areaになります。 「高級」は以下の単語で表すことが出来ます。 High end=ハイエンドな、最高仕様の Exclusive=特別な、限れた、特定の人だけの High class=上流階級 是非参考にしてみて下さい。
good icon

64

pv icon

37379

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:37379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら