世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見た目のまとまりがないって英語でなんて言うの?

日本はいろんな建築様式の住居があるので、住宅街の見た目はそんなにまとまりがない、 と言いたいです。
default user icon
Moeさん
2020/05/25 02:37
date icon
good icon

5

pv icon

4463

回答
  • There is no unity of appearance

  • There is no consistency in appearance

「見た目のまとまりがない」は英語で「There is no unity of appearance」や「There is no consistency in appearance」という表現が良いと思います宇。 見た目ーAppearance まとまりーUnity・Consistency・Coherence 例文 まとまりは我々の力だ! Unity is our strength! この組織はまとまりに欠ける。 This organization lacks unity. 人を見た目で判断してはいけない。 You shouldn't judge a person by their looks. 日本はいろんな建築様式の住居があるので、住宅街の見た目はそんなにまとまりがない。 Since there are various architectural styles in Japan, residential areas don't have much consistency in appearance.
回答
  • ~ doesn't/don't look consistent

  • ~ doesn't/don't look uniform

「まとまり」は英語で "consistency" または "uniformity" と言います。"Uniformity" は「統一」という意味もあります。 例文: The houses don't look consistent from here. 「ここから見ると、住宅街の見た目のまとまりがないね。」 Your clothes don't look so uniform in style. 「あなたの服はあまりスタイルのまとまりがないね。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4463

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら