ヘルプ

そのエリアはそれほど繁華性は高くないって英語でなんて言うの?

都心ではあるけれど、住宅街で店舗がそんなにないエリアのイメージです。UrbanとかRuralなどの単純な表現ではない表現が知りたいです。
Yoshiさん
2019/09/20 15:12

1

818

回答
  • Even though this area is still somewhat close to the city, it doesn't get too loud.

ご質問ありがとうございます。

このような文章は比較的にシンプルに表現されてしまう場合がほとんどで、どれも単純なフレーズになってしまうかもしれません…

例)
Even though this area is still somewhat close to the city, it doesn't get too loud.
この地域は確かに都心に比較的近いのですが、それほど賑やかではありません。


ご参考になりましたら幸いです。

1

818

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:818

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら