"あなたはマメじゃないよね!だってWhatsAppにしても返事めっちゃ遅い!笑" または"なかなか返事をくれない"
って英語でなんと言いますか?LINEよりWhatsAppの方がもっと早く返せると言われたのに変わらず遅いので、重くならないよう冗談交じりに軽く突っ込むニュアンスでテキストを送りたいです。
この場合のマメじゃないは返事に関してマメじゃないという意味だと
思いますがそのような表現は英語で少ないと思います。
「あなたはマメじゃないよね!だってWhatsAppにしても返事めっちゃ遅い!笑」
"You're not much of a texter are you! Cos your replies are so slow even on WhatsApp! lol" など
You're not much of a texter are you! の texter はSMSやる人のこと。
この表現だと あまりSMSやる人じゃないよねと言ったような感じです。
後者の responsive type は返事するタイプ。
最後の enthusiast はどちらかと言うと行動派のことです。