Not much of a responsive type are you! You never reply!
Not much of an enthusiast are you! You never reply!
この場合のマメじゃないは返事に関してマメじゃないという意味だと
思いますがそのような表現は英語で少ないと思います。
「あなたはマメじゃないよね!だってWhatsAppにしても返事めっちゃ遅い!笑」
"You're not much of a texter are you! Cos your replies are so slow even on WhatsApp! lol" など
You're not much of a texter are you! の texter はSMSやる人のこと。
この表現だと あまりSMSやる人じゃないよねと言ったような感じです。
後者の responsive type は返事するタイプ。
最後の enthusiast はどちらかと言うと行動派のことです。