寒いよ〜手繋いでくれないかな〜って思ってるんじゃない?って英語でなんて言うの?

「(彼女は)『寒いよ〜手繋いでくれないかな〜』って思ってるんじゃない?」
と言いたいです。
yuiさん
2018/01/01 19:15

5

1477

回答
  • She’s probably thinking that she’s cold and wants to hold my hand

  • In her head she’s probably like “I’m cold, I hope he holds my hand”.

She’s probably thinking/she’s probably like = 〜思ってるだろう
I hope he holds my hand = 手繋いで欲しいなー
In her head = 彼女の頭の中では

“In her head she’s probably like “____”” は彼女の思ってる事をそのまま言う : “I’m cold...”

“She’s probably thinking ____” は彼女の考えてる事を三人称視点に変えてから言う: “She’s cold...”

回答
  • I bet she's thinking "It's cold, I wonder if he's going to hold my hand?"

  • She's probably thinking "It's cold. I hope he holds my hand."

手繋いでくれないかな
"I wonder if (he's) going to hold my hand."とか"I hope he holds my hand."

って思っているんじゃない?
"I bet (she's) thinking"とか"(she's) probably thinking"
DMM Eikaiwa I DMM英会話

5

1477

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1477

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら