寒いよ〜手繋いでくれないかな〜って思ってるんじゃない?って英語でなんて言うの?

「(彼女は)『寒いよ〜手繋いでくれないかな〜』って思ってるんじゃない?」 と言いたいです。
default user icon
yuiさん
2018/01/01 19:15
date icon
good icon

5

pv icon

2190

回答
  • She’s probably thinking that she’s cold and wants to hold my hand

    play icon

  • In her head she’s probably like “I’m cold, I hope he holds my hand”.

    play icon

She’s probably thinking/she’s probably like = 〜思ってるだろう I hope he holds my hand = 手繋いで欲しいなー In her head = 彼女の頭の中では “In her head she’s probably like “____”” は彼女の思ってる事をそのまま言う : “I’m cold...” “She’s probably thinking ____” は彼女の考えてる事を三人称視点に変えてから言う: “She’s cold...”
回答
  • I bet she's thinking "It's cold, I wonder if he's going to hold my hand?"

    play icon

  • She's probably thinking "It's cold. I hope he holds my hand."

    play icon

手繋いでくれないかな "I wonder if (he's) going to hold my hand."とか"I hope he holds my hand." って思っているんじゃない? "I bet (she's) thinking"とか"(she's) probably thinking"
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

5

pv icon

2190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら