ヘルプ

マメじゃないよね!全然返事してくれない!って英語でなんて言うの?

"あなたはマメじゃないよね!だってWhatsAppにしても返事めっちゃ遅い!笑" または"なかなか返事をくれない"
って英語でなんと言いますか?LINEよりWhatsAppの方がもっと早く返せると言われたのに変わらず遅いので、重くならないよう冗談交じりに軽く突っ込むニュアンスでテキストを送りたいです。
nanashiさん
2018/09/19 06:44

1

2909

回答
  • Not much of a texter are you! You never reply!

  • Not much of a responsive type are you! You never reply!

  • Not much of an enthusiast are you! You never reply!

この場合のマメじゃないは返事に関してマメじゃないという意味だと
思いますがそのような表現は英語で少ないと思います。

「あなたはマメじゃないよね!だってWhatsAppにしても返事めっちゃ遅い!笑」
"You're not much of a texter are you! Cos your replies are so slow even on WhatsApp! lol" など

You're not much of a texter are you! の texter はSMSやる人のこと。
この表現だと あまりSMSやる人じゃないよねと言ったような感じです。

後者の responsive type は返事するタイプ。

最後の enthusiast はどちらかと言うと行動派のことです。

1

2909

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2909

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら