「毒」は英語で 'poison' と言います。
例えば:
「この毒はある植物からできています。」
'This poison is made from a certain plant.'
「毒性のある」は英語で二つの言葉に分けて、意味が違います。
'Poisonous' と 'venomous' と言います。
何が違うというとどうやって毒が与えることです。
例えば毒性のある植物が動物を食べてしまって死ぬのは 'poisonous' で
一方蛇に噛まれて死ぬのは 'venomous' と言います。
簡単に言って覚えやすい英語の表現があります:
'If you bite it and you die, it's poisonous, if it bites you and you die it's venomous.'
「あなたが噛んで死ぬなら「poisonous」で、噛まれて死ぬなら「venomous」です。」
人を死なせる毒は poison と言います。これは名詞です。
毒を与えるのも poison と言います。例えば She poisoned her husband(彼女が夫に毒を飲ませた)と言えます。
毒性のある物資を toxin とも言います。
「毒性がある」の形容詞は poisonous 又は toxic と言います。
例)
この植物は毒性がある
This plant is poisonous
This plant is toxic
ご参考になれば幸いです。
食べ物や植物の毒、科学的な毒などは “poison” を使います。
また牙や針などから注入される動物の毒は “venom” を使います。
ちなみにフグの毒など、食べることで摂取する毒は、動物の毒でも “poison”を使います。
Some mushrooms have lethal poison.
「一部のきのこには死に至る毒がある」
lethal 「致死の」
I was dying of snake’s venom once.
「私は一度ヘビの毒で死にかけた」
また “toxin” は「毒素」を意味します。
Some scorpions can produce toxin in their body.
「サソリの中には体内で毒素を作り出せるものもいる」
“toxicant” は人工的に作られ自然に放たれる毒素を指します。殺虫剤や農薬などの毒素はこの “toxicant” を使います。
Toxicant in agricultural chemicals has destroyed the ecosystem.
「農薬に含まれる毒素が生態系を壊してきた」
毒は英語でpoison と言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) Please be careful. That snake is very poisonous.
気をつけてください。あの蛇は毒蛇です。
*「毒のある」poisonous と言います。
2) Don’t drink this, its poison.
飲んじゃダメ、毒だよ。
「毒」は英語でpoisonと言います。
poisonを使った例文を見てみましょう。
I feel kind of funny. Did someone put poison in my beer?
(なんか変な感じがする。誰か俺のビールに毒を入れたかな?)
I always choose characters with poison moves in video games.
(ビデオゲームではいつも毒の技を持っているキャラを選ぶ。)
Poison is a coward's weapon!
(毒は卑怯者の武器だ!)
ぜひご参考にしてみてください。
1.) poison (毒) 「毒」は英語でpoisonと訳せます。Poisonは一般的に使う言葉です。Poisonは死に至らしめるものも至らしめないものもあります。
例えば、
Laundry detergent usually has poison in it, so you shouldn't eat it. (洗剤は普通に毒があるから、食べてはいけない)
2.) venom (毒) 「毒」は英語でvenomとも訳せます。Venomは普通に動物の毒の言葉です。
例えば、
That snake's venom can kill you. (あの蛇の毒は死に至らしめるよ)
「毒」は英語では「poison」や「venom」と言えます。
「poison」と「venom」の違いは、簡単に言うと噛まれたときには「venom」です。
「venom」は動物の「毒」をいいます。
「poison」は「毒」の意味の一般語です。
【例】
One man's meat is another man's poison.
→ある人にとっての肉は別の人にとっては毒である/甲の薬は乙の毒。
----
「食中毒」は「food poisoning」といいます。
I got food poisoning from oysters once, so I don't eat them anymore.
→前にカキにあったので、もう食べません。
ご質問ありがとうございました。
「毒」はpoisonと言います(*^_^*)
例)
He put poison in the coffee.
「彼はコーヒーに毒を入れた」
poisonは「毒をもって害を与える」という動詞としても使えます。
The woman was poisoned to death.
「その女性は毒殺された」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI