話し合うって英語でなんて言うの?

「話す」というと「talk」を使うイメージですが、複数人で話し合う場合も「talk」でいいのでしょうか?
default user icon
Masaoさん
2018/09/20 19:57
date icon
good icon

52

pv icon

48898

回答
  • Discuss

    play icon

  • Talk

    play icon

複数人で話し合う場合も talk を使ってOKです。

ただ色んな意見を挙げると言った意味での 話す の場合は
discuss がおすすめです。

回答
  • discuss

    play icon

  • talk (together)

    play icon

話し合うはtalkで大丈夫ですが、お互いに話し合うことは”talk together"や”talk with each other"でいいと思います。

何かテーマで話している場合は”to discuss"といいます。

例えば

家族の問題について話し合う。
Discuss about family problems.

回答
  • talk over

    play icon

  • discuss

    play icon

talk overもいいですよ。
議論する、話し合う、という意味でよく使います。

ちょっとみんなで話し合いたいことがあるんだけど。
I've got something to talk over with you guys.
We've got something to discuss.

補足ですが、talk overには、
意見を納得させる、説得するという意味もあります。
この場合、talk 人 over to ... が使われます。
回答
  • talk with

    play icon

  • speak with

    play icon

  • have a conversation

    play icon

「話す」は英語で「talk」といいます。
複数人で「話し合う」のことは「talk with」、「speak with」、「have a conversation」と「discuss」で表現することができます。

例文:
「企画に関してみんなと話し合う」
→「Talk with everyone about the project」
→「Speak with everyone about the project」
→「Have a conversation with everyone about the project」
→「Discuss with everyone about the project」

「給料のことを上司と話し合った」
→「I discussed my salary with my boss」
→「I spoke with my boss about my salary」
→「I talked with my boss about my salary」
→「I had a conversation with my boss about my salary」

ご参考になれば幸いです。
good icon

52

pv icon

48898

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:48898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら