犬がライトに興味がある(反応する)って英語でなんて言うの?
点滅するライトを見た犬がそれに寄ってきた時の「興味がある」「反応する」ってなんて言うKnow?
回答
-
The dog reacts to the light
反応は「react」なので、「The dog reacts to the light」を推奨します。
興味は「interested in」なので、「The dog is interested in the light」になります。
犬が点滅のライトに寄ってくるようでしたら、「The dog seems interested in the flashing light because he approached it」になります。
諺を活かすなら、「like a moth to flame」を文末に付け加えると良いと思います。
「蛾が炎に寄るように」という意味で、引きつけられることを表現するフレーズです。