犬がライトに興味がある(反応する)って英語でなんて言うの?

点滅するライトを見た犬がそれに寄ってきた時の「興味がある」「反応する」ってなんて言うKnow?
default user icon
Ryuさん
2018/09/22 10:44
date icon
good icon

2

pv icon

1085

回答
  • The dog reacts to the light

    play icon

反応は「react」なので、「The dog reacts to the light」を推奨します。

興味は「interested in」なので、「The dog is interested in the light」になります。

犬が点滅のライトに寄ってくるようでしたら、「The dog seems interested in the flashing light because he approached it」になります。

諺を活かすなら、「like a moth to flame」を文末に付け加えると良いと思います。
「蛾が炎に寄るように」という意味で、引きつけられることを表現するフレーズです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1085

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら